As maxistradas non bilingües foron o problema co que se atopou unha parella de Vigo, que pediu ante o Rexistro Civil poder ter unha cerimonia en galego. O servizo a Liña do Galego, da Mesa pola Normalización Lingüística, vén de recoller unha queixa ante as complicacións de poder celebrar unha voda na lingua oficial de…
Os premios Youtubeiras chega un ano máis para promover a creación de vídeos en galego en Youtube. Despois de cinco anos dando visibilidade á comunidade creadora, Youtubeiras acada a súa sexta edición, na que repartirá 7.500 euros entre os gañadores e cuxo lema é “Para rede, a nosa”
O certame está dirixido a todas as persoas…
A Deputación da Coruña, a través dos XIII Premios de Lingua Rosalía de Castro de Lingua, vén de recoñecer o traballo da escritora María Canosa, da Asociación de Escritores en Lingua Galega (AELG) e do proxecto Brazolinda. O xurado, presidido pola delegada especial para Políticas de Igualdade e Normalización da Deputación da Coruña, outorgou os…
Galego, éuscaro e catalán contarán cun informe bianual sobre a situación das respectivas linguas, así como unha mostra multidisciplinar para visibilizar a cultura creada arredor destes tres idiomas. Representantes do Consello da Cultura Galega, o Insitut Ramón Llull, o Etxepare Euskal Institutua e o Instituto Cervantes propuxeron esta acción conxunta para poñer en valor as…
A Real Academia Galega proporá á Xunta de Galicia que recolla no Nomenclátor revisado un cambio de grafía no nome da parroquia carballesa de Berdillo, ata agora escrito oficialmente con B. O Seminario de Onomástica da institución determinou, logo dun demorado e completo estudo, que as atestacións gráficas históricas autorizan a propor que pase a escribirse Verdillo, con V.…
Falar galego é o requisito que establece a produtora Cósmica Producións para un cásting, que busca rapazas e rapaces en Foz para unha nova película. “As Neves” é o filme para o que buscan galegofalantes, a próxima produción da directora Sonia Méndez, que se rodará en inverno.
Para participar no cásting non é preciso ter experiencia…
Unidas Podemos e os principais aliados parlamentarios do Goberno, incluíndo a Esquerra, o PNV, Bildu, BNG ou Más País, rexistraron no Congreso unha proposta de reforma do regulamento do Congreso para permitir intervencións en linguas cooficiais na sesión plenaria, coa correspondente tradución simultánea.
Ademais, o texto expón que poidan formular escritos en ditas linguas, recoñecidas estatutariamente, e…
A Asociación Galega de Editoras (AEG)critica un ano máis as axudas á tradución de obras literarias da Xunta de Galicia, cuxa convocatoria vén de presentarse. A Orde de axudas públicas á tradución de 2022 presenta unhas serie de defectos, como compartiu o responsable da editorial Hugin e Munin, Alejandro Tobar.
Priorizar a orde de chegada…