Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

A guerra de Ucranía tamén afecta aos topónimos: Kiev ou Kíiv?

O Seminario de Onomástica da Real Academia Galega (RAG) aprobou, na súa última reunión, as adaptacións ao galego de varios topónimos de Ucraína, a capital e outras cidades. Segundo explicou a RAG este martes a través dun comunicado, de acordo coas recomendacións internacionais e a "necesaria transliteración" desde o alfabeto cirílico da lingua ucraína, utilizarase Kíiv para o caso da…

Lois Alcayde, xornalista e escritor: “É importante chegar a todo o mundo e non conquistar aos que están conquistados”

Lois Alcayde Dans, é un xornalista e escritor da Coruña de 24 anos. Decidiu cambiar ao galego na adolescencia. "Tiven os meus séculos escuros desde os seis, sete anos ata case o final da adolescencia",  lembra. Escribía en galego pero falaba en castelán. Así que decidiu "cambiar de lingua por afecto e practicidade" porque o…