Bowen Chen é estudante da Universidade de Heidelberg en Alemaña e recentemente estivo en Galicia realizando un curso de galego a través dos cursos de lingua e cultura galegas “Galego sen fronteiras”.
Fala galego dende hai seis meses a través de un curso na propia Universidade, onde o seu director de tese é precisamente galego…
Hai xusto un ano USC e Consello da Cultura Galega (CCG) presentaban a renovación de Proxector, un espazo web que naquela altura contaba con 600 vídeos didácticos feitos ou subtitulados en galego e que, na actualidade, supera xa o milleiro de pezas audiovisuais. Proxector é un catálogo que está en continua actualización e pensado para…
Teresa Fraga ten 25 anos e é neofalante.
Sempre falou castelán, pero cando chegou á universidade o ambiente cultural e ver que en ambientes e situacións normativas tamén se utilizaba o galego, fixo que cambiara de lingua.
Segundo ela, todo o que se fai na vida é unha acción política, como tamén o é falar galego e…
Cansa de mudar constantemente do galego ao castelán, Rita Tizón decidiu que era o momento de falar en todos os ámbitos da súa vida en galego. Foi ao entrar na Universidade cando deu o paso, e agora que rematou a carreira de Filoloxía Inglesa xa pode afirmar que o galego é a lingua que utiliza…
Dende a publicación do Libro Negro da Lingua Galega, Carlos Callón non deixa de percorrer vilas galegas presentando a súa obra, un libro que repasa máis de 500 anos da historia de Galicia, séculos durante os cales a represión do galego e a súa discriminación se fixo latente.
Agora, o Libro Negro da Lingua Galega cruza…
“Retorno Arnoia” é o nome do novo videoxogo inspirado dun dos capítulos da obra Arnoia, Arnoia de Xosé Luis Méndez Ferrín. Nel, Mógah, o protagonista, que na novela recibe o nome de Nmógadah, terá que escapar da mina na que se atopa apresado. Como se do clásico Súper Mario se tratase, en Retorno Arnoia o…
Miguel estuda Filoloxía Clásica, e na súa clase a metade das súas compañeiras falaban galego. Tamén o galego comezou a ser a lingua maioritaria no seu círculo de amigos, así que só quedaba que el comezase tamén a usar a lingua de Rosalía. Aínda que foi un camiño cheo de inseguridades, asegura como o axudou…
Foi no 2020 cando a coruñesa Belén Puime, que vén de estrear a súa webserie Pringadas, comezou a mudar o castelán polo galego, non sen telo intentado antes.
Puime medrou nun ambiente no que predominaba o castelán: familia, amizades e escola, sendo o galego pouco habitual. A súa infancia recórdaa en castelán, mais foi a etapa…