Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Chiara, neofalante de Italia: “A xente pregúntame para que serve o galego, e iso dáme moita mágoa”

Chiara é de Italia e leva anos mergullada na cultura galega. É tradutora e está a realizar unha tese de doutoramento na Universidade de Boloña sobre a circulación e representación da literatura galega no mercado editorial italiano. O seu primeiro contacto coa lingua galega foi casual, durante o máster de tradución. “A miña profesora propúxome…

Fernando Mosquera, o arxentino que recuperou o galego que escoitaba na casa dos seus avós: “Vivir en Bos Aires é como vivir en Galicia”

Fernando Mosquera presenta o seu relato con certa modestia, pero o seu testemuño é o dun dos moitos descendentes da emigración galega que manteñen viva a lingua dos seus devanceiros ao outro lado do Atlántico. Nado en Bos Aires (Arxentina), Fernando é fillo de galegos da comarca do Carballiño: o seu pai procede de Maside…

Unha profesora de inglés do País Valenciano que escolle o galego para vivir: a historia de Mònica

Mònica Richart preséntase con sinxeleza: profesora de inglés na Escola Oficial de Idiomas de Viveiro (centro Luz Pozo Garza) e escritora, con dúas novelas publicadas en valenciano/catalán e unha terceira prevista para novembro. O seu punto de inflexión co galego chega en 2023, cando se prepara para un lectorado na Universidade de Santiago de Compostela. Anticipándose…

A historia de Violeta entre Granada e Compostela: “Hai quen non entende que se poida aprender galego por gusto”

Violeta é de Granada e prepara a súa tese de doutoramento en Historia na Universidad de Granada. Nunca tivera un vínculo directo co galego ata que, por accidente, un libreiro lle entregou unha tradución de Xerais no canto do exemplar que pedira. Ese primeiro contacto ficou como unha simple anécdota ata anos despois, cando, no…

Brad, estadounidense en Galicia: “Moitos galegos dinme que lles dá ilusión que un estranxeiro teña interese pola súa lingua”

Brad é natural de Indiana (Estados Unidos) e chegou a Galicia hai dous anos. Primeiro viviu en Valdeorras, e actualmente reside en Lugo. Dedícase a ser profesor de inglés e tamén a crear contidos dixitais, un traballo que lle permite manter contacto coa lingua e a cultura galegas. Explica que o seu primeiro achegamento ao…