Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

“Decateime de que a presenza do galego aqui non era tan boa como pensaba”: a ollada dun docente valenciano sobre a nosa lingua

Chegado dende a Vila Joiosa, no sur do País Valencià, Jaume Silvestre presenta unha traxectoria marcada pola docencia e polo contacto constante coas linguas. Formado en filoloxía inglesa e catalá na Universidade de Alacant, marchou a Inglaterra para exercer como lector de catalán antes de instalarse en Catalunya, onde traballou durante anos como profesor desta…

Chrisitan, neofalante de Venezuela: “Quero ser o primeiro latino en reivindicar o galego”

Christian Lucas (@ elvenegalle) chegou a Galicia hai unha década, procedente de Venezuela, o país onde naceron el e os seus irmáns despois de que os seus pais, emigrantes portugueses, fixesen daquel territorio o seu fogar. “Son venezolano cen por cento, aínda que con sangue portuguesa”, explica cando fala da súa orixe, que resume como…

Chiara, neofalante de Italia: “A xente pregúntame para que serve o galego, e iso dáme moita mágoa”

Chiara é de Italia e leva anos mergullada na cultura galega. É tradutora e está a realizar unha tese de doutoramento na Universidade de Boloña sobre a circulación e representación da literatura galega no mercado editorial italiano. O seu primeiro contacto coa lingua galega foi casual, durante o máster de tradución. “A miña profesora propúxome…

Fernando Mosquera, o arxentino que recuperou o galego que escoitaba na casa dos seus avós: “Vivir en Bos Aires é como vivir en Galicia”

Fernando Mosquera presenta o seu relato con certa modestia, pero o seu testemuño é o dun dos moitos descendentes da emigración galega que manteñen viva a lingua dos seus devanceiros ao outro lado do Atlántico. Nado en Bos Aires (Arxentina), Fernando é fillo de galegos da comarca do Carballiño: o seu pai procede de Maside…

Unha profesora de inglés do País Valenciano que escolle o galego para vivir: a historia de Mònica

Mònica Richart preséntase con sinxeleza: profesora de inglés na Escola Oficial de Idiomas de Viveiro (centro Luz Pozo Garza) e escritora, con dúas novelas publicadas en valenciano/catalán e unha terceira prevista para novembro. O seu punto de inflexión co galego chega en 2023, cando se prepara para un lectorado na Universidade de Santiago de Compostela. Anticipándose…

A historia de Violeta entre Granada e Compostela: “Hai quen non entende que se poida aprender galego por gusto”

Violeta é de Granada e prepara a súa tese de doutoramento en Historia na Universidad de Granada. Nunca tivera un vínculo directo co galego ata que, por accidente, un libreiro lle entregou unha tradución de Xerais no canto do exemplar que pedira. Ese primeiro contacto ficou como unha simple anécdota ata anos despois, cando, no…

Brad, estadounidense en Galicia: “Moitos galegos dinme que lles dá ilusión que un estranxeiro teña interese pola súa lingua”

Brad é natural de Indiana (Estados Unidos) e chegou a Galicia hai dous anos. Primeiro viviu en Valdeorras, e actualmente reside en Lugo. Dedícase a ser profesor de inglés e tamén a crear contidos dixitais, un traballo que lle permite manter contacto coa lingua e a cultura galegas. Explica que o seu primeiro achegamento ao…