Violeta é de Granada e prepara a súa tese de doutoramento en Historia na Universidad de Granada. Nunca tivera un vínculo directo co galego ata que, por accidente, un libreiro lle entregou unha tradución de Xerais no canto do exemplar que pedira. Ese primeiro contacto ficou como unha simple anécdota ata anos despois, cando, no…
O Consello da Xunta aprobou a convocatoria de 11 novas bolsas de formación no Centro Ramón Piñeiro para a investigación en Humanidades, concretamente en traballos relacionados coa lingua galega. Tal e como detallou o Goberno galego nunha nota de prensa, destinaranse 293.174 euros para "fomentar a capacitación dos titulados universitarios, ao mesmo tempo que se…
Preto de 80 expertas e expertos integran xa o primeiro instituto de investigación do ámbito das Humanidades da Universidade de Vigo (UVigo), iLingua, impulsado por uns 38 investigadores da Facultade de Filoloxía e Tradución en 2021.
O seu obxectivo é promover e realizar investigacións en lingüística de primeiro nivel, priorizando os proxectos conxuntos e a captación…
Bran Barral Buceta , profesor da Facultade de Ciencias Políticas e Sociais da USC e pertencente á área de Socioloxía , reflexiona connosco sobre o uso do galego no ámbito …
O Departamento de Filoloxía Galega e Latina presentou o noveno número da revista Cumieira, unha publicación centrada na divulgación de estudos científicos realizados por investigadoras e investigadores emerxentes no ámbito da lingua e literatura galegas. Esta nova edición inclúe catro artigos de investigación e unha recensión literaria, abordando temas diversos que van desde o impacto…
Este mércores, o edificio Redeiras da Universidade de Vigo acolleu a presentación do libro A fala de Vigo. Trazos diferenciais dá nosa variedade dialectal, do catedrático da mesma institución Xosé Henrique Costas, editado co apoio da área de Normalización Lingüística. O profesor vincula o nacemento do libro coa proposta da asociación "Faladoiros-Vigo" de realizar unha…
Non é a primeira vez que Luke Bishop, filólogo estadounidense, vén a Galicia, pois no 2015 chegou a Vigo grazas a un intercambio mentres cursaba Linguas Romances na Truman state University, en Misuri. Galicia e os galegos deixaron pegada en Bishop - el mesmo afirma que “tiña moita morriña de Galicia -, polo que regresou,…
A convivencia de linguas en Bélxica vai máis alá do uso do francés e do holandés en diferentes sitios. A separación de Frandes e Valonia, por exemplo, non só é unha marca territorial, se non tamén lingüística. É por iso que se considera que o límite político e territorial do país é consecuencia directa das…