Adelaida, como moitas avoas galegas, non aprendeu a ler de cativa. No seu caso, non foi ata os 34 anos de idade cando poido entender que era o que dicían as letras coas que se podía atopar. A súa bisneta é Évora Parcero, e aínda que nunca coñeceu á súa bisavoa, o amor cara ela…
A finais do s. XIX e comezos do s. XX, A Coruña tiña na súa costa casas de baños. Aínda que o máis antigo rexistrado se atopaba no Parrote, era a zona de Riazor a que destacaba pola presenza destes balnearios. La Perfecta, La Primitiva, La Salud eran algúns dos nomes destas casas, ao igual…
A través da declaración Galeusca pola diversidade linguística e cultural no âmbito educativo, as Escolas de Ensino Galego Semente, xunto con Ikastolen Elkartea de Euskal-Herria e La Bressola, de Cataluña, as tres institucións uníronse en favor das linguas e dunha educación autocentrada nas realidades nacionais de cada unha das súas comunidades. A declaración foi presentada…
O pasado 11 de xuño o convento de Santa Clara de Pontevedra acollía a entrega de premios da terceira edición dos Premios “Mil Primaveras”, que recoñecen iniciativas levadas a cabo no ámbito da normalización lingüística. Os proxectos CantáMOLA en galego, Twitter e Instagram en galego, o Diccionario galego para boomers, Media Laranxa, Xandobela. Educación e…
A Deputación de Ourense vén de presentar unha bolsa de apoio á creación literaria para escritores ourensás, ofrecéndolles estadías en residencias literarias de distintos países europeos. As bolsas, que teñen como obxectivo fomentar o crecemento persoal e a reflexión artística, están organizadas en colaboración coa Residencia Literaria 1863 e foron presentadas o pasado 30 de…
Conservar e poñer en valor a microtoponimia dos concellos de Pantón, Sada, Laza, Chandrexa de Queixa, A Fonsagrada, Covelo, Castrelo de Miño, Rodeiro, Fisterra, Ortigueira, Allariz, Oleiros, Ponteareas, Forcarei, Zas, Guntín e O Incio é un dos obxectivo da quinta edición de Toponimízate. Falámosche dos nomes da túa terra. Un ano máis, a Real Academia…
Acentos arxentinos, italianos ou franceses son algúns dos que se escoitan na adaptación de Galicia infinda, o poema do homenaxeado Florencio Gurriarán , elaborada por 17 estudantes de Erasmus en Galicia. Dende a ESN Vigo (Erasmus Student Network), coa participación dos campus de Ourense e Pontevedra, elaboraron un vídeo para celebrar o día das Letras…
A cooficialidade dos topónimos Ría de Ribadeo e Ría do Eo ten, polo de agora, o seu fin, despois de que o Ministerio de Transportes, Mobildiade e Axenda Urbana anulase unha resolución do Instituto Xeográfico Nacional (IXN) que fixaba a cooficialidade dos dous nomes. Así o fixo saber o pasado 27 de maio a portavoz…