Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Chrisitan, neofalante de Venezuela: “Quero ser o primeiro latino en reivindicar o galego”

Christian Lucas (@ elvenegalle) chegou a Galicia hai unha década, procedente de Venezuela, o país onde naceron el e os seus irmáns despois de que os seus pais, emigrantes portugueses, fixesen daquel territorio o seu fogar. “Son venezolano cen por cento, aínda que con sangue portuguesa”, explica cando fala da súa orixe, que resume como…

Tres semanas para mudar hábitos: o ‘Modo galego, actívao’ consolídase como laboratorio de dinamización en Ames

O proxecto ‘Modo galego, actívao’ naceu hai catro anos da confluencia entre o Seminario de Sociolingüística da RAG, o Concello de Ames e os equipos de dinamización lingüística dos centros educativos. A súa premisa é clara, como resumiu Vázquez Grandío: “Quere ser un intento de transcender o diagnóstico e pasar á intervención”. Cada actividade concíbese,…

Da estandarización do galego ao humor como ferramenta crítica: o novo volume do CCG aborda os retos da diversidade lingüística

O Consello da Cultura Galega presentou hoxe o libro Identidades e ideoloxías perante a diversidade lingüística, un volume colectivo que reúne achegas de especialistas galegos e internacionais arredor dos procesos de construción e negociación das identidades e das ideoloxías lingüísticas en contextos multilingües. A obra forma parte da colección 'Ensaio e Investigación' do CCG e…

Chiara, neofalante de Italia: “A xente pregúntame para que serve o galego, e iso dáme moita mágoa”

Chiara é de Italia e leva anos mergullada na cultura galega. É tradutora e está a realizar unha tese de doutoramento na Universidade de Boloña sobre a circulación e representación da literatura galega no mercado editorial italiano. O seu primeiro contacto coa lingua galega foi casual, durante o máster de tradución. “A miña profesora propúxome…

Fernando Mosquera, o arxentino que recuperou o galego que escoitaba na casa dos seus avós: “Vivir en Bos Aires é como vivir en Galicia”

Fernando Mosquera presenta o seu relato con certa modestia, pero o seu testemuño é o dun dos moitos descendentes da emigración galega que manteñen viva a lingua dos seus devanceiros ao outro lado do Atlántico. Nado en Bos Aires (Arxentina), Fernando é fillo de galegos da comarca do Carballiño: o seu pai procede de Maside…

Acoller a través do galego: así funciona o programa que une veciñanza e persoas migrantes en Santiago

O Concello de Santiago leva dúas décadas desenvolvendo políticas activas de acollemento lingüístico para facilitar a integración das persoas chegadas doutras comunidades e países. No XXVII Encontro para a Normalización Lingüística, celebrado este martes no Consello da Cultura Galega, Marta Besada Otero, do Departamento de Lingua Galega, explicou o funcionamento dos obradoiros de acollemento lingüístico…