O IX Encontro Galego de Postcrossing xa ten data, o sábado 17 de setembro, xornada na que as amantes da correspondencia analóxica se darán cita na Casa Museo Casares Quiroga, na Coruña. Con esta edición, o proxecto galego de Postcrossing pon o seu foco na figura da actriz galega María Casares, coincidindo co centenario do…
Xabier Díaz, Baiuca, Dios Ke Te Crew ou Rodrigo Cuevas son algúns dos artistas que encabezan o cartel do Festiletras, un festival que chega á súa 40ª edición ofrecendo música e actividades en galego na Aldea do Couto. Do 1 ao 4 de setembro, a cultura en galego é a protagonista da aldea de Ponteceso,…
Idiomas como a lingua sami, o gaélico, o córnico, o euskera e o galego tiñan o seu propio espazo na aplicación IndyLan, un proxecto que naceu co obxectivo de que os usuarios aprendan linguas europeas minoritarias, mais tamén sobre a súa cultura.
IndyLan (Mobile Virtual Learning for Indigenous Languages) é unha ferramenta con máis de 4.000…
“A fiestra de Rosalía” é o nome co que o artista vilalbés Pablo Lage Van Kraft bautizou unha gran imaxe da escritora galega, que agora se pode ver na aldea lucense. Durante a pasada semana, o graffiteiro elaborou un mural que homenaxea a Rosalía de Castro.
A fachada lateral dun edificio particular entre a rúa Conde…
Galicia conságrase como o país invitado na 15ª edición da Expoesía de Soria, unha feira que anualmente leva ás rúas a poesía e que este ano se celebrou do 1 ao 7 de agosto. Este ano, a lírica en galego foi a protagonista, da man dunha delegación de escritores e editores que acudiron á cidade…
Despois do éxito da Tanxugueiras, co tema Terra, no pasado Benidorm Fest, o galego podería ter representación de novo. Entre nomes como La Casa Azul, Ana Mena ou Lola Índigo atópase a coruñesa Hydn, en cuxa proposta musical galego e inglés van collidos da man.
A artista é unha das artistas que optan a estar…
As obras A rosa de cen follas e As Romaxes da Franqueira, de Ramón Cabanillas, así como unha Introdución ás Cantigas de Santa María, de Afonso X xa contan cunha nova versión bilingüe, neste caso ofrecendo a literatura galega en xaponés. O tradutor e lingüista Takekazu Asaka foi o responsable destas edicións, que achegarán a…
Fantasía galega elevada ao escenario. Así é como se define Meiga-i, aínda que ao pronunciar o nome, de seguida se estende este a “A drag pandereteira”. Non quedan moitas máis dúbidas detrás da personaxe. Con meiga, a referencia á mitoloxía de Galicia é clara. Co i pódese intuír rapidamente a alusión ao s. XXI, ás…