Ir ao contido Ir á barra lateral Ir ao pé de páxina

Andrea Polo, matemática e neofalante: “Nas labores de investigación, realmente pódese facer ciencia en galego”

A independencia da etapa universitaria en Santiago de Compostela foi a apertura da porta ao uso total da língua galega, dende o laboral ao persoal, para Andrea Polo: “Agora non me imaxino falando doutro xeito”. A transición conténtalle especialmente pola simboloxía de “compromiso coa nosa lingua e a nosa identidade cultural“.

O consello que deixa para todo aquel proxecto de neofalante é usalo con descoñecidos “para ir soltándose”: “Exprésome en galego en ambientes como un supermercado ou un bar”. O universo persoal de Andrea, hoxe, está íntegramente galeguizado: “Un dos meus artistas máis escoitados son The Rapants, gústame moito Guadi Galego e Ledicia Costas é das miñas escritoras favoritas”.

Sobre o panorama do uso do galego na actualidade, a investigadora matemática apunta unha “brecha” xeracional, feito que percibe claro nas interaccións coa súa proximidade e ante o que se posiciona ante o mantemento do idioma: “Nun restaurante, falámoslle galego á filla da camareira e esta dixo ‘Ay, es que creo que no te entiende’ pero eu seguinlle a falar en galego porque son nenas de aquí“.

Deixe un comentario

Este sitio emprega Akismet para reducir o spam. Aprende como se procesan os datos dos teus comentarios.