Waqar Bakshi é orixinario da India e leva preto de dous anos vivindo en Santiago de Compostela, onde compaxina o seu doutoramento en Política Lingüística coa docencia en inglés. Confesa que dende o primeiro momento sentiu unha conexión especial co galego, unha lingua que lle resultou próxima tanto pola súa historia como pola súa sonoridade. “Veño dun lugar da India onde tamén hai moitas linguas minorizadas, e iso fixo que me sentise moi identificado co galego”, explica.
A súa chegada a Galicia non foi completamente allea ao idioma: estudara Filoloxía Hispánica durante a carreira e o máster, polo que xa podía ler e comprender textos galegos con certa facilidade. O que máis o sorprendeu, di, foi descubrir que “o son do galego non é moi difícil” para el: o fonema do x, por exemplo, é semellante a un son do hindi, a súa lingua materna, algo que lle facilitou a aprendizaxe.
Dende entón, Waqar fala galego con frecuencia na súa vida diaria. “A xente é moi amable e sempre me anima cando lles falo en galego”, comenta. No ámbito académico, o seu uso do idioma é tamén imprescindible: traballa nunha tese sobre a política lingüística familiar da lingua galega, polo que “non hai outra opción que falar en galego”.
O contacto co idioma vai máis alá da universidade. Nas redes sociais, especialmente en TikTok, segue contas de creadores galegofalantes, das que aprende expresións novas cada día. Tamén escoita música e ve series en galego, o que lle permite incorporar a lingua á súa vida cotiá. “Cando uso internet, aprendo palabras novas constantemente”, asegura.
Ao comparar a situación do galego coa das linguas minorizadas da súa rexión de orixe, Bakshi observa paralelismos evidentes. Na súa rexión existen catro linguas locais non oficiais que non contan co mesmo respecto que o hindi, a lingua dominante na India. “Aquí tamén hai diferenzas entre galego e castelán, e moita política arredor da lingua. É un problema moi parecido ao da miña comunidade”, explica, cun ton de reflexión compartida entre realidades afastadas pero semellantes.
Cando se lle pregunta que lle diría a alguén que acaba de chegar a Galicia e sente curiosidade polo idioma, Bakshi non dubida: “Se estás en Galicia, tes que aprender galego, porque é unha lingua moi doce”. Para el, aprender unha lingua é un acto de empatía e proximidade humana: “Cando falas coa xente na súa lingua, falas directamente con ela, sen traducións nin intermediarios. É mellor que calquera outra cousa”.